Pablo Area García / Getty Images
Függetlenül attól, hogy az Egyesült Államok lakosai Európában utaznak, vagy egyikük Spanyolországban él, dönthet úgy, hogy ott házasodni akar. Az erre vonatkozó szabályok attól függnek, hogy legalább egyikük spanyol állampolgár-e. A született házastárs lakóhelyén együtt kell működnie a spanyol polgári nyilvántartással, hogy biztosítsa a zökkenőmentes esküvőt, ha egyikük külföldi. Itt van néhány további követelmény, amelyet figyelembe kell venni.
A dokumentumokra vonatkozó konzuli szabályok rendszeresen változhatnak, és régiónként is változhatnak, ezért hívja fel előre a követelményeket.
Azonosító követelmények
Ha nem spanyol állampolgár, akkor szüksége lesz az Egyesült Államok eredeti, hosszú formájú születési anyakönyvi kivonatára. A nyilvántartó lefordítja és kiadja a spanyol törvényes példányát. A spanyol példány dátuma lesz, és csak hat hónapig jó. Szüksége lesz az útlevelére is.
Tartózkodási követelmények
Legalább két évig Spanyolországban kell élnie, ha nem polgár, és polgári ceremóniát akar. Menj a lakóhelyének városháza felé, és kérj egy Certificado de Empadronamiento-t - egy városháza igazolást a tartózkodási helyről . Ha nem élsz ilyen sokáig Spanyolországban, akkor két lehetősége van. Házasságot köthet az államokban, és egyszerűen megáldhatja a házasságát Spanyolországban, vagy át is léphet a spanyol határtól Gibraltárra, ahol kevésbé szigorúak.
Családi állapot tanúsítvány
Spanyol állampolgárnak szüksége van egy Fe de Vida y Estado-ra - családi állapotra vonatkozó igazolással - a polgári nyilvántartásból. Ellenkező esetben az USA konzulátusának igazolására van szüksége, amely megerősíti, hogy életben van és házasodhat.
A házassági petíció
Ezután be kell nyújtania egy petíciót, hogy házasságba léphessen a nyilvántartásban. A nyilvántartó mindent összegyűjt tőled, feldolgozza a fájlt, és értesíti Önt, ha visszatérhet, hogy mindent felvegyen, és megházasodjon. Ez akár hat hétig is eltarthat.
Dokumentumkövetelmények
Az összes dokumentumnak spanyolul kell lennie, vagy spanyolul kell lefordítani. Ha előre szeretne vigyázni a dolgokra, egy spanyol konzulátus az USA-ban hitelesíti a lefordított dokumentumokat az Ön számára, akkor csak magával viheti. Szüksége lesz az eredeti angol dokumentumra és a lefordított példányra.
Korábbi házasságok
Bizonyítékot kell bemutatnia arra vonatkozóan, hogy elválasztott vagy özvegy esetén már nem házasodsz jogszerűen. Az igazolás tartalmazhat eredeti halálos anyakönyvi kivonatot, érvénytelenítési igazolást vagy válási rendeletet. Ezeken a dokumentumokon fel kell tüntetni a hágai apostillet vagy hivatalos pecsétet, és le kell fordítani spanyolul is.
A nagy nap
Legalább egy tanúra van szüksége a házassági ünnepségen, és nem lehet rokon. A tanúnak legalább 18 évesnek is kell lennie. Ha házasságot szeretne kötni a városháza alatt, írásban be kell kérnie a dátumot és az időt. A polgári nyilvántartásban is házasodhat.
Hacsak nem kér polgári ceremóniát, és nem felel meg a megfelelő tartózkodási követelménynek, az ünnepségnek katolikusnak kell lennie. Spanyolországban csak katolikus szakszervezetek vallási házasságokat fogadnak el törvényesen. És ha egy katolikus szertartást választ, akkor jó, hat hónappal később el kell kezdenie a folyamatot az Egyesült Államok otthoni plébániatemplomával, mert ez azt is jelenti, hogy több vallási követelménynek is eleget kell tenni.
Az esküvő után
Ha Ön külföldi, akkor a házasságot követően a szakszervezetét regisztrálnia kell a spanyol konzulátuson, valamint a spanyol polgári nyilvántartásban.